Notre bulletin hebdomadaire sur les miels du monde · depuis l'Atelier, chaque dimanche matin.
Our weekly bulletin on the world's honeys · from the Atelier, every Sunday morning.
N° II — « Le Cadre » · dimanche 14 juin 2026
No. II — “The Frame” · Sunday, 14 June 2026
Qu'est-ce que ce bulletin ?What is this bulletin?
ACTA MELLIUM MUNDI tient registre, semaine après semaine, de ce que la maison observe, étudie et rapporte des miels rares du monde. On y trouve une planche d'érudition tirée des Carnets, un fait scientifique récent commenté avec sobriété, un mot latin ou vernaculaire pour la glose, et l'état des expéditions en cours.
Le bulletin paraît chaque dimanche matin. Il s'adresse aux collectionneurs, aux mécènes et aux amateurs cultivés qui préfèrent une attention longue à la rumeur courte. Il ne vend rien : il rend compte.
ACTA MELLIUM MUNDI keeps register, week after week, of what the house observes, studies and brings back from the world's rare honeys. Each issue offers one piece of erudition drawn from the Carnets, one recent scientific fact glossed soberly, one word — Latin or vernacular — for the gloss, and the state of the current expeditions.
The bulletin appears every Sunday morning. It speaks to collectors, patrons and cultivated amateurs who prefer long attention to short noise. It sells nothing: it gives account.
Ce que l'on y trouveWhat you will find
Le fait savant — un sujet tiré des Carnets, sourcé et rendu dans la langue des planchistes du XIXe siècle.
La science vivante — une publication récente lue à la lumière de la maison, sans techno-enthousiasme.
La glose (Vis verborum) — un mot, son étymologie, sa portée.
De l'Atelier — un jalon d'expédition, en feuilleton, sans jamais dévoiler ce qui n'est pas confirmé.
Une planche à l'aquarelle, à l'aplomb du texte.
The fact of erudition — a subject drawn from the Carnets, sourced and rendered in the register of 19th-century naturalist scholarship.
The living science — a recent publication read in the light of the house, without techno-enthusiasm.
The gloss (Vis verborum) — one word, its etymology, its reach.
From the Atelier — one step of an expedition, in feuilleton form, never revealing what is not yet confirmed.
A watercolour plate, at the foot of the text.
Le dernier numéroThe latest issue
N° II · dimanche 14 juin 2026 — Le Cadre
Un miel rare ne se distingue pas d'abord par son goût. Il se distingue par ce qui l'accompagne : une date, une main, un lieu, une fiche.
— Le Conservateur
No. II · Sunday, 14 June 2026 — The Frame
A rare honey is not first distinguished by its taste. It is distinguished by what accompanies it: a date, a hand, a place, a record.
Pour recevoir chaque numéro le dimanche matin, prenez place au registre du Cabinet.
To receive each issue on Sunday morning, take your place in the register of the Cabinet.
Un courriel de confirmation vous sera envoyé.
A confirmation email will be sent.
Merci. Un courriel de confirmation vous a été envoyé à cette adresse. Cliquez le lien pour finaliser votre inscription au Bulletin.
Thank you. A confirmation email has been sent to this address. Click the link to complete your subscription to the Bulletin.
Mesure d'audience de notre lettre d'informationAudience measurement of our newsletter
Mesure d'audience de notre lettre d'information. Afin d'améliorer la qualité de nos envois, nous mesurons des statistiques agrégées et anonymes d'ouverture et de clic de notre lettre d'information (taux d'ouverture, taux de clic). Ces mesures sont réalisées en mode anonymisé : elles ne sont pas rattachées à un destinataire identifié, et l'adresse e-mail comme l'adresse IP sont anonymisées. Aucune donnée individuelle n'est produite, conservée ni recoupée avec un autre traitement. Régime : ce dispositif relève de l'exemption de consentement applicable aux traceurs de mesure d'audience (art. 82 de la loi Informatique et Libertés ; lignes directrices de la CNIL). Conservation : statistiques agrégées conservées 13 mois au maximum. Opposition : vous pouvez à tout moment cesser de recevoir nos envois — et donc toute mesure — via le lien de désinscription présent dans chaque e-mail, ou en nous écrivant à privacy@thehoneyfactories.com.
Audience measurement of our newsletter. In order to improve the quality of our mailings, we measure aggregated and anonymous open and click statistics of our newsletter (open rate, click-through rate). These measurements are conducted in anonymised mode: they are not linked to any identified recipient, and both the e-mail address and the IP address are anonymised. No individual data is produced, retained or cross-referenced with any other processing. Legal regime: this mechanism falls under the consent exemption applicable to audience-measurement trackers (Article 82 of the French loi Informatique et Libertés; CNIL guidelines). Retention: aggregated statistics are retained for a maximum of 13 months. Right to object: you may at any time cease receiving our mailings — and thereby any measurement — via the unsubscribe link present in every e-mail, or by writing to us at privacy@thehoneyfactories.com.
By submitting your email address, you consent to receiving information about The Honey Factories expeditions.
Your data is stored securely and will never be shared with third parties.
You may withdraw your consent at any time by writing to
privacy@thehoneyfactories.com.
This site uses Google Fonts, which may process your IP address.
En soumettant votre adresse email, vous consentez à recevoir des informations sur les expéditions de The Honey Factories.
Vos données sont conservées en sécurité et ne seront jamais partagées avec des tiers.
Vous pouvez retirer votre consentement à tout moment en écrivant à
privacy@thehoneyfactories.com.
Ce site utilise Google Fonts, qui peut traiter votre adresse IP.